
INSTRUMENTOS
Installation
Unglazed ceramic instruments, variable measures
2024-25
Mis esculturas son ensamblajes de fragmentos: una oreja, una pata torneada de una mesa, la punta de una flauta. Estos elementos, al reunirse, no conservan su función original, sino que se reorganizan para sugerir nuevas formas de relación entre lo visual y lo sonoro. No se trata de crear réplicas de instrumentos, sino de imaginar cómo un objeto puede sugerir la posibilidad del sonido, de la vibración, del ritmo. La oreja, receptora pasiva del mundo sonoro, se une a un soporte firme —una pata de mesa— que recuerda la estabilidad del mobiliario, mientras que la flauta, aunque incompleta, evoca la dirección del aire, el paso del soplo, la idea de aliento.
Estas obras existen en una frontera ambigua entre escultura e instrumento, entre herramienta e imagen. Son cuerpos que no suenan, pero invitan a imaginar el sonido. Se sitúan en un territorio similar al de la música experimental, donde el silencio, la pausa o la textura del ruido son tan importantes como las notas. Así, el espectador no solo mira, sino que escucha con el cuerpo, completa las ausencias con su imaginación sensorial.
***
My sculptures are assemblages of fragments: an ear, a turned table leg, the tip of a flute. These elements, when brought together, do not retain their original function, but are reorganised to suggest new forms of relationship between the visual and the sonorous. It is not a question of creating replicas of instruments, but of imagining how an object can suggest the possibility of sound, vibration, rhythm. The ear, a passive receiver of the world of sound, is attached to a firm support – a table leg – that recalls the stability of the furniture, while the flute, though incomplete, evokes the direction of the air, the passage of the breath, the idea of breath.
These works exist on an ambiguous border between sculpture and instrument, between tool and image. They are bodies that do not sound, but invite us to imagine sound. They are situated in a territory similar to that of experimental music, where silence, pause or the texture of noise are as important as the notes. Thus, the spectator not only looks, but listens with the body, completes the absences with his or her sensory imagination.


View exhibition at Art Room Wiesbaden, detail «flauta dulce»

View exhibition at Art Room Wiesbaden, detail «Embudos»
photography: Verónica Aguilera




photography: Verónica Aguilera
VERÓNICA AGUILERA CARRASCO